Twittering birds never fly... or do they?



I have an endless fascination with dimensional travel through stories.


Yearly Writing Progress - 0%
0%

Manifesto

This is my online home. It's a queer little corner of the internet full of my favorite pop-culture characters holding hands, cuddling and kissing (regardless of gender and other bourgeois social constructs) for fun.
Also, I've been suffering from ADHD, depression and severe social anxiety for more years than I could count so please be nice if somehow for some goddamn reason you find this page. For the sake of the remnants of my mental health I may share some ramblings about my daily life and frustrations here too, besides writings and translations (my main gig, tho the last decade wasn't very nice... I'm slow and erratic creation-wise.)



Locations of Site Visitors

Gateaways

June 2023

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Layout By

Powered by Dreamwidth Studios

October 29th, 2014

laraflame: (Default)
laraflame: (Default)

az első fordítás

laraflame: (Default)
Szóval, az úgy történt, hogy Vorabiza nagy rajongója lettem. A Titkok örök kedvenc tőle, és hamar a szívembe zártam Egy Malfoy íze című sztoriját. Ez az első hosszabb lére eresztett története, és nagyon jó kis alapból építkezik.
Írói előszó:
Harry kész arra, hogy végleg száműzze a ráhúzott Aranyfiú-szerepet, és végre kézbe vegye az irányítást saját élete fölött. Sajnos, vagy inkább szerencsére, a sors még mindig tartogat számára meglepetéseket.
Az első öt könyv után játszódik - alternatív hatodév, erős Severitus szál és mardekáros Harry :)

A fordítás hirtelen ötlettől vezérelve indult el - de mivel nagyon élvezem a dolgot, szerintem a jövőben még többet fogok csinálni :D
Természetesen engedélyt kaptam rá a mű szerzőjétől - akinek innen is sok-sok pacsi a kiváló alkotásaiért - az eredeti szerzői jogokhoz viszont semmi közünk ;)

És mindenkinek köszönöm az eddigi sok jó kritikát a Merengőn!


1. fejezet )